pull oneself up by one's own bootstraps перевод
- expr infml
1)
She has pulled herself up by her own bootstraps — Она всего в жизни достигла сама
2)
It's all very well the doctor telling me to pull myself up by my own bootstraps, but when one's really ill one needs help — Врачу хорошо говорить, что нужно самому выкарабкиваться, но если серьезно болеешь, тебе ведь необходима помощь
- pull: 1) тяга, дерганье Ex: to give a pull at the rope потянуть за веревку2) ручка, кольцо (ящика, дверцы); шнурок (звонка, шторы) Ex: pull switch выключатель со шнурком3) _спец. натяжение, растяжение4) с
- oneself: 1) себя; себе; собой; -сь, -ся; Ex: to hurt oneself ушибаться; Ex: to excuse oneself извиняться; Ex: to enjoy oneself получать удовольствие, веселиться; Ex: at the age of seven one ought to dress on
- up: 1) поезд, автобус и т. п., идущий в большой город, в столицу или на север2) _редк. лицо, занимающее высокое положение3) _редк. предмет, находящийся наверху4) _сл. приятная мысль; приятное событие Ex
- own: 1) собственность, принадлежность Ex: this work is entirely his own эта работа целиком принадлежит ему Ex: to have nothing of one's own ничего не иметь Ex: a child of his own его ребенок Ex: may I ha
- bootstraps: Начальные
- pull oneself up by one's own bootlaces: expr infml We can't expect countries with problems of malnutrition to pull themselves up by their own bootlaces — Вряд ли страны, где население недоедает, могут выбраться из этой ситуации сами
- pull up one's socks: expr BrE infml Pull up your socks, son — Возьми себя в руки, сын Pull up your socks, there — Давай, хватит ныть и принимайся за дело I thought I'd better pull my socks up if I'm going to b
- own up: 1) откровенно признаваться Ex: you had better own up вам лучше во всем признаться Ex: he owned up to a crime он сознался в (совершенном) преступлении2) покорно соглашаться
- one own: собственный
- pull oneself out of the red: ликвидировать задолженность или дефицит
- pull up: 1) останавливать Ex: he was pulled up by the chairman председатель собрания остановил его2) останавливаться Ex: to pull up sharp резко затормозить3) делать остановку в пути, останавливаться Ex: let
- pull-up: 1) натяжение (тормозов, проводов)2) _спорт. подтягивание (на перкладине)3) _ав. взятие ручки управления на себя4) _ав. переход к набору высоты, выход из пикирования, задирание носа5) внезапная остан
- after one's own heart: по сердцу
- be one's own man: 1) быть независимым, самостоятельным; свободно распоряжаться собой 2) прийти в себя, быть в норме; держать себя в руках
- blow one's own trumpet: хвалиться, заниматься саморекламой